• 25 июля 2021
Как евреи «захватили» русский танк Т-90 и «превратили» его в «Меркаву»
wikipedia.org / Vitaly V. Kuzmin

Издание «Русская Весна» после публикации видеозаписи боевой работы российского танка Т-90 подверглось информационной атаке со стороны сомнительных личностей из Израиля, которые на протяжении нескольких дней активно доказывали в комментариях к публикации, что на кадрах изображен еврейский танк «Меркава».

Ранее издание поделилось кадрами боевой работы танка Т-90, совершающего атаки по позициям террористических формирований в южной провинции Сирии Дераа, которая граничит с Израилем.

По данным «Русской Весны», силы САА перебросили современные российские танки Т-90А в южные провинции Сирии для зачистки от террористов пустыни Аль-Ладжат, где проводилась военная операция против группировки, связанной с организацией «Фронтом Ан-Нусра»*.

В комментариях к видеозаписи большое количество ботов начали писать о том, что издание якобы опубликовало ложную информацию, так как на кадрах снята стрельба танка «Меркава» еврейского экипажа.

Основным доводом неизвестных израильских юзеров стало то, что на видео слышен иврит, а арабский язык. По их мнению, российская сторона пытается выдать «мощнейшую» израильскую технику за свою.

Стоит отметить, что весьма странная израильская информационная атака превратилась в необоснованный бред моментально, так как русские пользователи, понимающие арабский язык, сразу опровергли обвинения ботов.

На видеозаписи идут разговоры на южном сирийском диалекте, который характерен для провинций Тартус и Латакия.

В начале видео один из солдат произносит: «Аль-Ямин» — это в переводе с арабского значит направо. Данную информацию можно легко проверить с помощью переводчика Google и функции перевода по звуку:

Позже арабский танкист говорит: «Аль ямин, аль ямин… лисса камане… басс… аль ясар… Хоне э…».

Это значит: «Направо, направо, ещё немного, всё, левее… Тут, да». После этих слов звучит выстрел.

Российские читатели отметили, что в видеоролике прекрасно слышно, как работает автомат Т-90, которого у «Меркавы» нет, а также виден тепловизионный прицел Т90С.

«Вот Вы мне Америку открыли, хотя она вроде бы была уже открыта. От Вас узнала, что, оказывается, я иврит знаю. А может, все проще: я арабский более-менее знаю. Какой же это иврит? Первые слова чисто по-арабски: الى اليمين, الى اليمين, что в переводе значит: «правее, правее!», - отметила пользователь Екатерина Красавина под комментарием одного из ботов.

Еще один пользователь отметил, что арабский и иврит на самом деле имеют множество общих черт, но отличить их можно.

«Эти языки очень похожи. Около 30% слов одинаковы. Есть разница в произношении и применении артиклей. Концовки слов разнятся иногда, есть ещё нюансы артикуляции. Так, арабы не могут произносить звук П, особенно в начале слов, заменяя его на Б», - заявил Игорь Удалов.

По его мнению, в опубликованных кадрах звучит именно арабский язык, поэтому спорить тут совершенно не о чем.

«В данном видео совершенно чётко слышно, что солдат произносит: «Аль ямин». На иврите же говорят: «Ямина». А дальше идут слова вообще даже непохожие на иврит… Короче, русофобия — это самая тяжелая форма шизофрении», - заключил пользователь.

Позже к разгоревшемуся спору в комментариях подключились и иностранные читатели, которые также опровергли слова ботов.

 «Что это за глупость. Я тунисец, и на видео ясно - это Сирия», - написал RAMI HERMASSI.


*Террористическая организация запрещена на территории РФ.

 

Вернуться назад